跨越山海的文学情谊——2026年“汉学家走读江苏”活动在南京开幕

(2026-04-20 09:36) 6015197

  2026年4月17日,2026年“汉学家走读江苏”活动启幕仪式暨《声音与面孔》图书首发式在南京举行。活动由省作协主办,全国人大常委会委员、中国作协副主席李敬泽,省委宣传部副部长、省政府新闻办主任赵金松,中国作协副主席、江苏省作协主席毕飞宇,江苏省作协党组书记、书记处第一书记、副主席郑焱等出席活动并讲话。中国作协对外联络部(港澳台办公室)副主任郑磊,江苏省作协党组成员、书记处书记、副主席鲁敏,党组成员、书记处书记谢山青,以及知名汉学家、中国著名作家、江苏新锐作家、翻译与比较文学研究学者、出版界代表等近百人共赴这场文学的聚会。本次活动由鲁敏主持。

  以走读之名开启文化交流之旅

  李敬泽代表中国作协向活动的举办表示祝贺,他说,吉来、金泰成、莉亚娜、韩斌……在世界上这么多亿人当中,自己能认出他们,记住他们的样子,一见面就能叫出名字,几乎是如同亲人般的情谊。近年来,中国高度重视中外文明互学互鉴,将国际人文交流合作作为重要使命,积极推动中外文化双向奔赴。江苏故事是当代中国故事的重要篇章,江苏文化是中华文化的生动缩影。江苏很有行动力也很有创意,他们把汉学家请到江苏,请到了这样一片如此特别、如此美好、如此丰富的土地上,相信离开江苏的时候,每个人都会意识到对中国的了解比昨天今天刚刚来到的时候要更为深入、更为具体、更为感性,从而也将加深对中国文学、中国的历史和现实的理解。让我们以走读为名,开启文化互鉴、友谊同行之旅。

  赵金松在讲话中指出,江苏是文化大省,这里孕育了《文心雕龙》等文艺理论高峰,贡献了《红楼梦》《儒林外史》等文学巨著,朱自清、叶圣陶、钱钟书等近现代文学大家引领潮流,汪曾祺、陆文夫、高晓声等当代作家蜚声海内外,目前拥有3处世界文化遗产和12项世界非物质文化遗产。江苏是向世界展示美好中国的重要窗口,这次活动以文化、文学为媒介,希望能够加深汉学家对于江苏历史文化底蕴与当代发展成就的了解,体悟中华文化“和而不同”“美美与共”的理念智慧。

  毕飞宇在讲话中说,地名和文学的关系是巨大的。他直到40多岁,才从地名中把唐诗的意思读懂了一些。以韩愈的“一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千”和苏轼的“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”为例,“岭南”距离中国主流社会很远,这个地名在韩愈那里表达的是知识分子的愤疾和爱国情怀;到了苏轼这里,抗争变得平静,他发现了更重要的东西——无论承受怎样的重罚,爱生活爱生命的基本态度是要有的。南京、无锡、镇江、苏州……毕飞宇将江苏13市的名字一一道来,希望通过实地走读,这些地名能够给汉学家朋友们带来新的灵感。

  郑焱在欢迎辞中介绍了近年省作协推进中外文学交流的举措:打造“扬子江”系列文学活动品牌,举办扬子江作家周;依托中国作协国际文学交流中心(南京),承办“南京国际文学家驻地计划”“中美文学之都诗歌对话”等活动;推动优秀作品对外译介,开展“江苏名家名作”外译等项目。他表示,省作协将搭建更高水平的交流平台,推出更多兼具江苏气韵与中国精神的优秀作品,为推动中华文化走向世界、促进人类文明交流互鉴贡献江苏文学力量。

  中国文学走向世界的“摆渡人”

  参加此次中外交流的有孟娜(加拿大)、艾丽卡(匈牙利)、艾丽(意大利)、丽雅(意大利)、金泰成(韩国)、莉亚娜(墨西哥)、史艾米(瑞典)、吉来(土耳其)、韩斌(英国)、丁迈(美国)等10位知名汉学家,以及毕飞宇、李洱、乔叶、陈先发、韩东、何平、胡弦、胡学文、金仁顺、鲁敏、庞余亮、王尧、叶弥、张楚、朱辉等15位曾获茅盾文学奖、鲁迅文学奖或骏马奖的中国著名作家。开幕式上,来自英国的韩斌和北京作协主席李洱分别作为汉学家代表和中国作家代表发言。

  韩斌曾将《秦腔》《极花》《小说课》《野蜂飞舞》《六人晚餐》《金色河流》等诸多作品翻译成英文,她介绍,这几年,中国文学作品在海外的翻译数量明显增加,涵盖了长篇小说、短篇小说、诗歌以及非虚构写作、儿童文学、科幻小说等各种类型,译者的关注范围也从莫言、余华、阎连科等经典名家扩展到了年轻作家和《孙子兵法》《红楼梦》等古典名著。毕飞宇的《小说课》、鲁敏的《六人晚餐》等曾收到读者的高度评价。“就我个人而言,江苏作家一直是我翻译生涯当中非常重要的一部分,我非常荣幸能够有机会再次访问江苏,了解更多作家。”

  李洱回忆多年来自己与各国汉学家的交流,感动于他们对中国文化的热爱和对中国文学的关注,“深深感受到正是因为汉学家朋友的努力,中国新时期以来的一代代作家才可以走向世界,海外读者才能体会到中国故事里面的人情冷暖,读懂中国文学的内核。”汉学家是中国文学走向世界文学的“摆渡人”。当下中国文学正处于充满活力、多元共生的发展阶段,作家们以不同的方式书写着中国大地上层出不穷的新生活、新故事、新经验,既具有中国特色社会主义初级阶段的特点,也具有人类的普遍性。今天开始的对话会,既是文学的相聚,更是文化的相知。

  让江苏声音被世界听到

  《声音与面孔》中文、英文、西班牙文、匈牙利文四个语种版本在现场首发。江苏凤凰出版传媒股份有限公司总编辑徐海、郑磊、墨西哥汉学家莉亚娜、匈牙利汉学家艾丽卡共同为新书揭幕。

  《声音与面孔》肇始于2025年初省作协启动的江苏青年作家“1+3”多语种译介项目,2026年3月,由江苏凤凰文艺出版社正式出版;该书汇聚了房伟、曹寇、汤成难、杨莎妮、陆秀荔、朱婧、邓安庆、何荣、大头马、秦汝璧、庞羽、周于旸等12位江苏优秀青年作家的短篇佳作,以鲜活的笔触展现了当代中国青年对社会、人性与情感的深刻洞察和对文学边界的不断探索。

  “1+3外译项目仅仅是开始。未来,我们还计划推出更多输出项目,并借助国际国内书展,通过线上线下平台,举办新书分享、作家对谈与译介推广等活动,让更多的声音与面孔传到远方,传到世界。”鲁敏说。

  “汉学家走读江苏”活动持续至4月24日,期间,主题对谈、文学沙龙、译介研究、文化走读、非遗体验、多语种朗诵会等一系列精彩纷呈的活动将依次开展。汉学家朋友将踏足南京、盐城、无锡等地,走读南京明清建筑与明城墙,体验世界非遗昆剧,感受南京六朝古都历史文化,欣赏盐城滨海自然生态风貌、宜兴竹海、江南古街以及紫砂陶艺、二胡制作,品味江苏之美、江苏文学之美。(文/俞丽云,图/于邦瑞、王康)