黄蓓佳文学作品版贸成果展示与研讨会在京举行

2013年09月03日 10时22分 
 
 
 


   8月28日,江苏少年儿童出版社在第20届北京国际图书博览会会场举办题为“让世界聆听”的黄蓓佳文学作品版贸成果展示与研讨会。
   全国人大常委、民进中央副主席朱永新,中国作家协会副主席高洪波,江苏省新闻出版局局长周琪、副局长曹玉梅,凤凰集团暨凤凰传媒董事长陈海燕,凤凰传媒副总经理佘江涛等出席会议。朱永新、高洪波、佘江涛先后讲话,高度评价黄蓓佳文学作品的优秀品质和国际影响力。在随后的文学“五人谈”中,朱永新、高洪波、陈海燕、刘锋和黄蓓佳一起,畅谈中国儿童文学走向世界的若干命题。高洪波、陈海燕、黄蓓佳共同朗诵了英国女诗人艾米莉·狄金森的小诗《没有一艘船,能像一本书》,使全场气氛达到高潮。


   “五人谈”由陈海燕首先开题。他说,孩子是最好沟通的,给孩子阅读的儿童文学最具世界性,也最具永久性。在我们推广到的国度,黄蓓佳的作品无一例外都受到了孩子们的喜爱,这说明她的作品是无国界的,是最接近孩子本真情感的。黄蓓佳用纯真的眼睛和善意的心灵去观察世界、用精雅的情怀来跟世界对话,她的文学作品融入了一种温柔的母性。朱永新认为,孩子们在童年时看到的世界,对他今后要面临的那个世界具有重要的意义。黄蓓佳的作品很光明、很干净,充满着真善美,她把最美好的东西,献给了最美丽的童年,让孩子们在给精神打底子的阶段就受到好的熏陶,这种儿童文学观是黄蓓佳能够赢得世界认可,被全世界的孩子所喜爱的重要原因。高洪波则表示,黄蓓佳的儿童文学走向世界,是一件水到渠成的事,因为她对待孩子有一颗浓浓的爱心,对待文学有一种赤子之心。黄蓓佳写智障孩子,写少女心事,写多子女家庭里孩子的生活,用她的爱心、诗心和童心让世界儿童感受中国文学的美,了解现代中国的现状。把作家最好的作品输出到国外,让世界能够见到中国一流的儿童文学作品,这是江苏出版界一件非常了不起的事。
   自2002年《我要做好孩子》被法国比基埃出版社购买欧共体版权之后,苏少社“黄蓓佳倾情小说系列”各册先后多次被翻译成法文、英文、德文、韩文出版。在2007年的北京国际图书博览会上,黄倍佳的《我要做好孩子》《亲亲我的妈妈》《我飞了》同时输出韩语版权。黄蓓佳短篇小说《心声》被收入日本教科书。2012年,美国艾思传媒购买了“黄蓓佳倾情小说拼音版”(10册)的美国地区谷歌平台电子书版权。在谈到黄蓓佳作品版贸成果时,佘江涛告诉大家:“黄蓓佳女士在版贸方面取得的丰硕成果,是我们凤凰传媒的骄傲,也是我们江苏儿童文学界的骄傲。黄蓓佳这个名字和她的作品,必将在中国儿童文学史乃至世界儿童文学史上留下不可磨灭的印记。
   会场还播放了韩国宝林出版社社长权钟择等介绍黄蓓佳作品在韩国引进和畅销情况的精彩视频。
   江苏省新闻出版局相关处室负责人,凤凰传媒相关部门和子公司负责人,来自加拿大、意大利、墨西哥、越南和中国香港等地的学者、作家、出版商,各大媒体代表等共150余位代表参加会议。

文章来源:凤凰传媒 责任编辑:江苏作家网 【打印文章】 【发表评论】

主办单位:江苏省作家协会

版权所有 江苏省作家协会

苏ICP备09046791